[...] A diferencia de las actuales versiones occidentales del juego, en las obras clásicas chinas sobre el tangram todas las figuras –aun las de mayor nivel de abstracción– incluían ideogramas. Estos tenían por objeto revelar el “significado” de cada disposición. Solían estar organizadas en dos partes: una con los modelos (sin ningún tipo de “división”), la otra con las soluciones (que indicaban los modos posibles de armado). [..] Hemos desarrollado variadas ejercitaciones en las se utiliza el tangram. Desde hace unos quince años, en todas nuestras propuestas pedagógicas, y de manera más o menos directa (a veces de difícil exploración), está presente la filosofía que supone el uso de este juego. Pues al utilizar este puzzle con fines de enseñanza intentamos poner en juego cierto tipo de pensamiento necesario en la formación del diseñador, el arquitecto o el artista: el tangram no sólo permite potenciar nuestras habilidades básicas imprescindibles –como la coordinación visomotora, la atención, la memoria y el razonamiento lógico, por lo que suele ser usado con éxito en la educación inicial–, sino también aquellas que hacen a la formación de quien va a operar con formas visuales complejas: la orientación espacial, la capacidad combinatoria entre diferentes dispositivos y el reconocimiento de las múltiples relaciones posibles entre figura y fondo. [..] Sin embargo, la utilización del tangram en su versión original constituye solamente un paso necesario a partir del cual hemos promovido su uso como herramienta ideativa. Este libro presenta varias series de operaciones posibles (solemos referirnos a ellas con la expresión “otros juegos”) que se encuentran desarrolladas a partir del armado y el análisis de las figuras básicas. [De la introducción de Gramática T’ang]
diciembre 22, 2011
122 / Gramática T’ang. Un libro de Morfología
Como hemos adelantado, próximamente presentaremos dos libros de tirada reducida con trabajos producidos en el marco de la Cátedra de Morfología. El trabajo realizado por Lucía Lezica que ilustra esta nota corresponde al primero de ellos, cuyo título es Gramática T”ang. La aparición estaba prevista para diciembre, pero debido a un pequeño retraso se imprimirá durante enero.
[...] A diferencia de las actuales versiones occidentales del juego, en las obras clásicas chinas sobre el tangram todas las figuras –aun las de mayor nivel de abstracción– incluían ideogramas. Estos tenían por objeto revelar el “significado” de cada disposición. Solían estar organizadas en dos partes: una con los modelos (sin ningún tipo de “división”), la otra con las soluciones (que indicaban los modos posibles de armado). [..] Hemos desarrollado variadas ejercitaciones en las se utiliza el tangram. Desde hace unos quince años, en todas nuestras propuestas pedagógicas, y de manera más o menos directa (a veces de difícil exploración), está presente la filosofía que supone el uso de este juego. Pues al utilizar este puzzle con fines de enseñanza intentamos poner en juego cierto tipo de pensamiento necesario en la formación del diseñador, el arquitecto o el artista: el tangram no sólo permite potenciar nuestras habilidades básicas imprescindibles –como la coordinación visomotora, la atención, la memoria y el razonamiento lógico, por lo que suele ser usado con éxito en la educación inicial–, sino también aquellas que hacen a la formación de quien va a operar con formas visuales complejas: la orientación espacial, la capacidad combinatoria entre diferentes dispositivos y el reconocimiento de las múltiples relaciones posibles entre figura y fondo. [..] Sin embargo, la utilización del tangram en su versión original constituye solamente un paso necesario a partir del cual hemos promovido su uso como herramienta ideativa. Este libro presenta varias series de operaciones posibles (solemos referirnos a ellas con la expresión “otros juegos”) que se encuentran desarrolladas a partir del armado y el análisis de las figuras básicas. [De la introducción de Gramática T’ang]
Suscribirse a:
Entradas (Atom)